24 enero 2009

..ya he leído: L'étrange destin de Wangrin, de Hampaté Bâ



Sinopsis

Amadou Hampaté Bâ, el gran defensor de la "tradición oral" africana, nacido en Mali el año 1901, explica en esta novela la historia de un hombre que conoció en su juventud. Este hombre, profesado en su infancia al dios "Gongoloma Soké" (dios de los contrarios y de la astúcia), lleva en si mismo las contradicciones que señalan a la divinidad. De esta forma, y desafiando impunemente su suerte, Wangrin arrastra al lector a toda una serie de aventuras más bien curiosas y cómicas. Con las únicas armas de su inteligencia y su conocimento de los hombres, Wagrin se hizará en la cumbre del poder y de la fortuna, despojando los ricos en beneficio de los pobres y, suprema proeza para la época, timará a los "Dioses de la Sabana" de entonces: Señores-los-Administradores-Coloniales! Aunque sucede que también los dioses se enfandan...


Comentario

He leído esta novela en lengua francesa y me ha parecido muy divertida. Su lectura no ha supuesto únicamente un buen momento de entretenimiento, sino que también me ha aportado conocimientos al respecto de las culturas indígenas del África Negra, de las que soy un gran ignorante. Tan sólo el planteamiento lingüístico hace que la obra sea remarcable; destacan las 248 aclaraciones o explicaciones que el autor aporta al final de la obra para situar todos los términos própios de las lenguas originarias de África, así como las expresiones francesas quedaban fijadas entre los habitantes de las zonas colonizadas: "C'est exactement ainsi que j'ai vu faire à tous les Blancs que j'ai approchés à l'occasion des fêtes du quatranjuliye" (el 14 de julio francés, que por lo visto también se decía "kattos suliye", es tan solo un mínimo ejemplo.
L'étrange destin de Wangrin es una novela de aventuras organizada de forma autobiográfica, ya que el lector sigue la vida que explica el propio Wangrin, un hombre al que el autor dice haber conocido a la edad de 12 años (en 1912) en una aclaración inicial. En esta "advertencia" Hampaté Bâ también explica que el "héroe de este libro" le ha pedido personalmente que escriba su biografía al reencontrarse unos años más tarde y, además, matiza que no utilizará el verdadero nombre del protagonista porque éste le ha solicitado ocultarlo para no herir a su familia. Bâ utiliza la primera persona para configurar una verdadera novela de aventuras señaladas por el inapenable encuentro con la colonización francesa en el África de la zona que ahora ocupan países como Mali, Senegal, Mauritania y Costa de Marfil. Las aventuras que recoge Hampaté Bâ a través de su personaje principal y narrador de la novela no són únicamente sucesos extraños y peligrosos que conforman una trama amena para el lector, sino que también se trata de empresas morales de compleja y ardua lectura... que el autor intentará explicar nuevamente al final de su obra en un epilogo añadido el año 1986, donde se lamenta de que su personaje no haya sido bien comprendido en su intrincada lucha contra los poderosos de su momento, es decir, contra la administración colonial blanca.
La vida de Wangrin está marcada por un destino por una enigmática predicción del día de su circuncisción, cuando es unido a la fuerza de dios de los contrarios Gongoloma-Sooké. La presencia de los poderes tradicionales relacionados con la magia se encuentran presentes durante todo lo largo de la lectura. El retorno hacia la tradición más ancestral desde la própiamente animista (que es profesada por la madre de Wangrin), la importancia de la geomania, los ritos con animales, pasando por la voz de los griots, el respeto de las costumbres de la religión musulmana... todos esto elementos propios de la cultura africana se encuentran en toda una serie de encuentros y desencuentros con unos poderosos hombres blancos, en su mayoría militares o nobles que viajan a África a mejorar su situación económica y social, que llegan a parecer en muchos casos demasiado estrámboticos. Eso es lo divertido, la relación entre Wangrin y los representantes de la raza blanca en el libro -marcados por su papel de instructores de la nueva administración- parece a menudo algo exagerada, como un poco de folletín, fuera del entendimiento real de los sucesos que podían pasar realmente en el entorno colonial. Sin embargo, estos sucesos explicados de una forma tan irónica, reflejan toda una forma de entender el mundo y expresan una seria crítica hacía un sistema que no hacía más que oprimir a los más débiles, dejándolos sin voz propia. Y Wangrin representa, quizás, ese patrón incluo estereotipado del esclavo que reproduce y exagera las maldades de su amo, convirtiéndose en un hombre egoísta, dominado por la sed de tener cada vez más y más. ¡Terrible el momento en que cazan elefantes para obtener marfil! Escrita la obra en 1973, ¿podemos hablar ya de una insinuación de lo que sucede en los ejes poderosos de los territorios africanos después del proceso de descolonización? Siguiendo el paso del poder blanco, es este mismo poder, que aleja a Wangrin de toda conexión íntima, el que provocará su destrucción. La lectura moral de todo este camino, curioso, sorprendente y, sobretodo, interesante, debe de hacela cada uno de nosotros en su propia valoración.

04 enero 2009

... ya he leído: La aventura ambigua, de Cheikh Hamidou Kane



Sinopsis

Esta novela gira en torno a la vida de Samba Diallo, un joven que está destinado a convertirse en el líder espiritual de los Diallobé. De temperamento melancólico, entregado al estudio y de inequívoca nobleza, Samba se encuentra en una encrucijada cuando África empieza a ser colonizada. Los mismos occidentales que han invadido sus tierras les proponen aprender en sus escuelas las capacidades necesarias para salir de la pobreza y sostener a sus pueblos. Un futuro líder como Samba debe decidir entre continuar con las viejas tradiciones para salvaguardarlas o entregarse al progreso para garantizar un futuro mejor para los suyos.


Comentario

Novela de gran interés y de fácil lectura que trata sobre el encuentro entre el pensamiento de Occidente y la cultura del África Negra que se recoge en la étnia ficticia de los Diallobé y, más concretamente, se concentra en la figura del joven Samba Diallo.

La aventura ambigua se divide en dos partes bien diferenciadas que separan la infancia y la juventud del protagonista de la novela Samba Diallo, hijo de el jefe de los Diallobé. El islam y la recepción espiritual de la vida en comunidad y del concepto de la muerte soportan la formación africana del joven heredero. La llegada de los occidentales y, sobretodo, de su sistema educativo -de la escuela y del progreso tecnológico (las armas, los automóviles, los utensilios de la vida cotidiana)- cuestionan estos planteamientos en unos grupos humanos que se saben conscientes de la próxima desaparición de sus tradiciones más ancestrales.
La trama es casi inexistente, los acontecimientos del relato son más bien escasos y de fuerza básicamente simbólica; esto contrasta con el gran contenido de reflexión filosófica que soporta la narración. Cheikh Hamidou Kane plantea en esta obra cómo la llegada del pensamiento occidental a la tradición africana ha dejado a gran parte de sus pensadores apartados del desarrollo y del control de sus destinos, es decir, de la posibilidad de un verdadero autogobierno. Publicada en 1961, los procesos de independencia de las colonias francesas acababa de producirse y el camino político de esos nuevos estados todavía estaba por marcar. Alguna referencia a esos momentos históricos puede encontrarse en La aventura ambigua, referencias definidas sobretodo por ese adjetivo: "ambiguas", como por ejemplo la consideración que el protagonista, Samba Diallo, realiza de la palabra negritud cuando se encuentra ya en Paris y le dice a su compañera blanca y francesa "-Te confieso que no me gusta esa palabra y todavía no entiendo todo lo que ella engloba". La Negritud es una noción literaria que introdujo Aimé Césaire en un texto titulado "Négrerie" y que retomó el senegalés -como Hamidou Kane- Léopold Sédar Senghor, que se convirtió en agosto de 1960 en el primer presidente de la República de Senegal.
Remarcable el discreto papel efectuan los personajes femeninos de esta obra, mujeres sin aparente importancia -ante unos hombres que señalan y dirigen los caminos del espíritu, y por tanto, de su pueblo-, pero que empiezan a aportar opiniones políticas en voz alta.

...ya he leído: La luz del Machu Picchu, de Antoine B. Daniel






Sinopsis

Han llegado desde España atravesando los mares para conquistar un imperio fabuloso, donde el oro tapiza los templos y los palacios. Poco más de 150 conquistadores liderados por el capitán Pizarro contra 80.000 incas sorprendidos que no han sabido resistir... De manera que los españoles han tomado el poder, han cogido el oro y se han establecido.
Pero un conquistador, Gabriel, y una princesa inca con estraños poderes, Anamaya, se han enamorado, y el destino de los incas corre el riesgo de ser alterado. Anamaya quiere liberar su pueblo y Gabriel está dispuesto a abandonar a los suyos para que Anamaya conserve la vida.
Después de tres años de ocupación, los incas toman una ofensiva. Esta vez tienen armas, mientras que los españoles se creen que estan tierra conquistada. El enfrentamiento será apocalíptico, con Anamaya en un bando y Gabriel en otro... ¿A favor que quién se colocará el amor?

Después de la publicación de Inca: La Princesa del Sol y El oro de Cuzco, Antoine B.Daniel (Antoine Audouard, Jean-Daniel Baltassat i Bertrand Houette) cierra la trilogia sobre la conquista del Imperio inca por parte de las tropas españolas durante el siglo XVI.